本文纯属理论,解释权归本座所有,如果失败,别来找我;但是,要是成功,千万别忘记回来好评啊亲~~O(∩_∩)O~

很多人追不到妹子,然后就说妹子爱钱or得出奇葩结论“女人都爱坏男人”。O(∩_∩)O~,你们的理由如此坚挺,我竟然无言以对啊哈哈哈~其实么,书读的少就不要给自己找理由了。

历史上的大牛人都是哄女人高手好吗?连女人都哄不好,还谈什么事业啊?又不是人人都是皇上那个孤家寡人,不需要去哄女人反而是一堆女人小心翼翼地哄他讨好他~不过,说到皇帝,拿破仑打仗的时候还爱意满满地给约瑟芬写情书呢好吗?哦,什么?你说他是法国人,所以这么浪······

行,中国也一样啊~~“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”是中国男人写的吧?“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”是中国男人写的吧?“明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”是中国男人写的吧?随便一个放出来对女人都是大招啊,你看,古人都教你了,要温柔小意缱绻攻心计,还要腹黑撒娇苦肉计~

话说本座最近又重新回顾了很早以前看过的《吉檀迦利》,谁叫冯唐的《飞鸟集》不让卖了呢!看不到据说“香艳”的《飞鸟集》,看看文艺清新的《吉檀迦利》也是一样的。Ok,都坐好,要开始了哦:

这个大胡子就是泰戈尔大大啦!

直抒胸臆式

威力等级:1星,适用于:喜欢霸道总裁风的小女生;性格直爽的女汉子;没准也适合风情万种的姐姐?(who knows,我没试过)

泰戈尔举例:

That I want thee, only thee---let my heart repeat without end.

All desires that distract me, day and night,

are false and empty to the core.

As the night keeps hidden in its gloom the petition for light,

even thus in the depth of my unconsciousness rings the cry

---`I want thee, only thee'.

As the storm still seeks its end in peace

when it strikes against peace with all its might,

even thus my rebellion strikes against thy love

and still its cry is---`I want thee, only thee'.

译文:

我要你,也只要你-----我的心一遍又一遍地重复下去,所有空洞的虚伪的欲望都在引诱着我犯罪,日日夜夜。

就像黑夜对光的渴求,我的意识深处有个声音在不停地呐喊着:我要你,也只要你。

就像风暴对平静的追寻,在不停歇地冲击着平静之后;甚至,我的逆反冲击着你的爱,你听,他在呼喊:我要你,也,只要你。

经典重现式

威力等级:2星,适用于:喜欢温柔浪漫的文艺女青年;看多了琼瑶剧的广场舞大妈也应该会偶尔中招?

泰戈尔举例:

I am like aremnant of a cloud of autumn uselessly roaming in the sky,

O my sunever-glorious! Thy touch has not yet melted my vapour,

Making me onewith thy light, and thus I count months and years separated from thee.

If this be thywish and this be thy play, then take this fleeting emptiness of mine,

paint it withcolours, glid it with gold, float it on the wanton wind and spread it in variedwonders.

And again whenit shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away

In the dark, orit may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.

译文:其实徐志摩有首诗和泰大大这首感觉很相似,叫《偶然》。我懒得打字了,大家网上搜下这首歌听听好了。

欲拒还迎式

威力等级:3星,适用于:母性爆棚的小白花;or对忧郁颓废气质男不能拒绝的姑娘大婶们~

泰戈尔举例:

I know that theday will come when my sight of this earth shall be lost,

And life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes

Yet stars will watch at night, and morning rise as before,

and hours heavelike sea eaves casting up pleasures and pains

when I think ofthis end of my moments ,the barrier of the moments breaks

and I see by thelight of death thy world with its careless treasures.

Rare is itslowliest seat, rare is its meanest of lives.

Things that Ilonged for in vain and things that I got- let them pass.

Let me but trulypossess the things that I ever spurned and overlooked.

译文:

我知道这一天将会到来,当我再寻不到我眼中的土地,生命也静默地向我告别,轻覆上我的眼帘。

可是,星辰将在夜里守望,太阳照常升起,时间如同海浪,荡涤着欢乐与悲伤。

当我想象着我生命的重点,时间的壁垒就会破碎,在死亡的光里,我看到你的世界和它不被珍视的宝藏。最低的位子最是稀有,最卑微的生命也最珍贵。

得不到的和已拥有的,过去就放下吧。让我真正拥有那些被我轻视和忽略的事物吧!

精神至上式

威力等级:不详,适用于:马斯洛金字塔顶尖的非物质雌性生物

泰戈尔举例:

Where the mindis without fear and the head is held high;

Where knowledgeis free;

Where the worldhas not been broken up into fragments by narrow domestic walls;

Where words comeour from the depth of truth;

Where tirelessstriving stretches its arms towards perfection;

Where the clearstream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of deadhabit;

Where the mindis led forward by thee into ever-widening thought and action-

Into that heavenof freedom, my Father, let me country awake.

龙佳妮版译文:

在那里,思想是无畏的,头颅是高昂的。

在那里,知识是自由的。(我个人感觉,此处泰大大是不是想说教育是免费的啊?)

在那里,世界还未被狭长的国界切割成碎片。

在那里,言语源于真理深处。

在那里,不懈的努力向着完美张开双臂。

在那里,理智的溪泉没有迷失在死板的荒漠中。

在那里,心灵是受你指引向前,走至那不断拓宽的思想与行动力------

走至那自由的天堂,我的父亲,请让我的祖国觉醒。

作者的话:

哦,本文的风格有些跳脱版的骚浪贱,别误会~~那绝对不是我,的全部,只是精分的一面而已哈哈哈~话说,今天看到二更食堂的“为什么男生会把你当哥们”,看完后仰天长笑,不知不觉全部中枪,难怪我老觉得男生都很娘O(∩_∩)O哈哈哈~嘿,内心的这位兄弟,我敬你一杯红牛嘿~

本站以现代、古代情诗为主,情诗网创办于2013年,以原创爱情诗歌、经典情诗、现代情诗、古代情诗、英文情诗、情诗绝句为主并收集古诗、古诗词、诗歌大全、诗词名句的文学门户。方便您下次继续阅读;可以放在浏览器的收藏夹中(快捷键Ctrl+D);或者看到喜欢或者有趣的诗词可以通过分享按钮给你的好友分享;情诗网是目前最全情诗大全网站之一。并欢迎广大诗歌爱好者阅览投稿!喜欢本站的话请大家把本站告诉给你朋友哦!地址是 www.qingshiwang.com !