风拂柳絮

2012-12-2 0:22

(12月2日,阴天,微冷)偶遇读童话故事的人

柳絮 也叫絮絮

絮絮叨叨的絮絮

学医者,首先养心

否则安能治他人

《麦仑·沙迈追求漂亮女人的故事>

有一个聪明人,他听说有一个非常慷慨和好客的人。聪明人穿上一件破破烂烂的衣服,就到这个人家里去作客。主人对这个客人并不太欢迎,甚至都没有招待他吃一顿饭。聪明人一无所得,闷闷不乐地回去了。

第二天,他穿了一身华丽的衣服,又去找这个人。主人见他这身穿戴,立即把他请了进去,摆上丰盛的酒席,殷勤地招待他。

聪明人冷笑一声,掏出几个铜钱,扔到主人的面前。

主人摸不着头脑,就问他:“你给我钱干什么?”

聪明人回答说:“昨天我穿一身旧衣服到你家来,你没有请我吃一口饭。今天我穿了这一身衣服,你就把我当做贵宾来招待,可见对你来说,重要的不是人,而是他的衣服。聪明人能够以智慧报答你的友谊,有钱人却只能给你金钱。这几个钱不是我这个人给你的,而是我的衣服给你的。”

<跛脚的孩子>

在一座古老的地主庄园里,住着一家年轻而有名望的人。他们很有钱,也很幸福,他们既愿自己快乐,也愿做好事。他们希望让所有的人都像他们那样快乐。

圣诞之夜,在古老的骑士厅里竖起了一棵装点得很华丽的圣诞树。壁炉里燃着火,古老的画框四周悬着云杉枝。主人和客人都聚在这里,他们的歌声嘹亮,舞姿婀娜。

傍晚,佣人们的屋里便充满了庆祝圣诞的欢乐。这里也有一棵大云杉,上面点着红白蜡烛,还有小型的丹麦国旗,剪纸天鹅和装着好东西的鱼网。请来的客人都是教区贫苦人家的孩子,他们由自己的妈妈带来。妈妈们不怎么看圣诞树,而看着圣诞餐桌。桌子上放着呢料、麻料、衣料和褥料。是的,做母亲的和大孩子都往那边望,只有小孩子才用手去够蜡烛、纸花和旗子。

这群人下午很早就来了。他们吃了圣诞粥、烤鹅加红菜。在圣诞树点燃,礼物都分发完后,每人都得到了一杯混合酒及一块苹果馅饼。

他们回到了自己的贫寒的家里,谈起了他们过的好生活,就是指那些食品;他们把礼物又拿出来仔细地看一遍。有一个叫基尔斯汀的园丁和一个叫奥勒的园丁,他们是一对夫妇。他们在地主庄园里锄草锄地,所以有住处和每日的面包。每年圣诞节他们都得到很好的礼物。他们有五个孩子,五个孩子穿的衣服都是主人送的。

我们的主人都是乐善好施的人!他们说道。不过他们施舍得起,这样做他们也可以得到乐趣。

四个孩子都有好衣服穿了,园丁奥勒说道。可是为什么没有给跛子呢?他们以往总想着他的,虽然他不去参加宴会。

那是指孩子中最大的那个,他们管他叫跛子,不过他的名字叫汉斯。

小时候他是最聪明最活泼的孩子。可是他的腿突然瘫了,他们这么说。他站不起来了,也不能走了。他已经在床上躺了五年了。

有的,我也得到了一件给他的礼物。母亲说道。不过不是什么了不起的东西,是一本他可以读一读的书。

这东西可不能让他发胖!父亲说道。

可是汉斯却很喜欢它。他是一个很有天分的孩子,很喜欢读书。不过,这个时时都得躺在床上的汉斯,也要花些时间尽自己的力量做有用的事。他的手很灵巧。他用自己的手织毛袜,是啊,甚至织成整条的床毯;庄园里的女主人很称赞它并买下了它。

他得到的礼物是一本故事书。书里有许多值得读并引人深思的东西。

在这个家里它一点用处也没有!父母说道。不过,让他读吧,时间便可以消磨过去。他不能总是织袜子!

春天来了。花朵长出花骨朵,绿叶也开始发芽。被人们叫做荨麻的野生植物也在发芽,虽然在《圣诗集》里它是那么美:

哪怕所有的国王全上阵,

使尽全力耍尽威风,

他们也没有一点办法

使荨麻长出一片叶子。

在地主庄园里,不仅园丁和助手有许多的活要干,就连园丁基尔斯汀和园丁奥勒也一样。

简直累死人!他们说道,我们刚把路耙平整理好,又让人给踩乱了。庄园里的客人跟潮水一样。这要花多少钱啊!不过主人是有钱的人。

分配得实在太不公平了!奥勒说道。神父说我们大家同是上帝的孩子,可是为什么会有这样的差别!

那是因为人的堕落!基尔斯汀说道。

晚间他们又谈到了这些,跛子汉斯正拿着书躺在一旁。艰苦的生活、辛苦的操劳使父亲母亲的手变粗,而且也使他们对事物的判断和看法变得苛刻。他们无法控制情绪,无法排遣烦恼,现在说起话来更有怨气,更加愤怒了。

有些人富裕幸福,有的人只有贫穷!我们的老祖宗由于违抗上帝和好奇,为什么怪罪到我们头上,我们又没有像他们两人那样胡来!

不一定,我们也有闪失!跛子汉斯突然说道。这本书里全都讲了!

书里怎么说的?父亲母亲问道。

他给他们念那个关于樵夫和他妻子的古老故事:他们也责骂亚当和夏娃的好奇,说那是他们不幸的原因。后来这个国家的国王经过那里,跟我回家吧!他说道,这样你们便可以过上和我那样的日子:七道菜,另有一道额外的。这道菜是装在大盖碗里的,你们不能揭开。一揭盖子,你们的荣华富贵便化为烟云了!盖碗里装的是什么?妻子说道。不关我们的事!樵夫说道。是啊,我不是好奇!妻子说道。我只是想知道,为什么我们不能揭盖子。里面肯定是好吃的东西!希望没有什么机关就好了!男人说道,比方说一支手枪,砰地放一枪,把房子都震摇起来!啊呀!妻子叫道,没有去碰那盖碗。可是到了夜里,她梦见盖碗的盖子自己打开了,冒出了一股很好闻的混合酒的味道,就是结婚或下葬时人们喝到的那种混合酒味。里面有一枚很大的银币,上面写着:你们要是喝了这混合酒,你们便成了世界上最有钱的人了,其他的人都成了叫花子!妻子一下子就醒了,她把自己的梦讲给了男人听。你想这事想得太多了!他说道。我们可以轻轻地小心地揭盖子!妻子说道。轻轻地小心地!男人说道。于是妻子小心地揭开了盖子。刚一揭开,便有两只机灵的小老鼠跳了出来,钻到一个老鼠洞里,不见了。晚安!国王说道。现在你们可以回家去,上自己的床上去睡觉了。别再骂亚当和夏娃了,你们也一样好奇,一样不知好歹!

这个故事是从哪里跑到书里去的?园丁奥勒说道。故事说的好像就是我们。很值得好好想一想!

第二天他们又上工去了。太阳烤晒着他们,雨把他们浇得湿透;他们很有怨气,他们细细地咀嚼着这些思想。

天没有完全黑下来时,他们喝罢了奶粥。

给我们再讲一遍樵夫的故事!园丁奥勒说道。

这本书里好故事很多!汉斯说道。好多好多,你们都不知道。

我对那些兴趣不大!园丁奥勒说道。我要听我知道的那个故事!

男人和他的妻子又听了一遍。

好几夜他们都听这个故事。

我还没有完全弄明白!奥勒说道。人就和甜牛奶一样,会发酸。有的变成很好的干酪,有的成了稀的酸奶汤!就像有人事事走运,天天坐在豪华的餐桌旁,不知什么是愁,什么是匮乏。

跛子汉斯听到了这些话。他的脚不中用了,但是头脑却很灵。他给他们讲书里写的故事,读无忧无虑的人的故事。是啊,这个人到哪里去找呢?一定得把他找到:

国王病重躺在床上,除非让他穿上一件衬衫,而这件衬衫必须是一个真正无忧无虑的人穿过,否则他便无救了。宫廷派人去世界各国,去所有的王宫和庄园,去所有的富足快乐的人那里去找。但是你若仔细查问他们,他们每个都经历过某种忧伤或者有过什么挫折。

我一点忧虑都没有!坐在沟边的那个小猪倌说道,他笑嘻嘻地唱着歌。我是最幸福的人!

那么把你的衬衫给我们,差使说道,会给你半个王国作为报酬的。

可是他没有衬衫,而他却说自己是最幸福的人。

这个小伙子很不错!园丁奥勒说道,他和他的妻子都笑了,就像他们许多年没有笑过一样。

这时小学校长从他们身旁走过。

你们真开心!他说道,这真是你们家的新鲜事。是不是你们中彩了?

没有,不是那么回事儿!园丁奥勒说道。是汉斯在给我们念故事书。他读一个无忧无虑的人的故事,那个小伙子连衬衫都没有。这样的故事可以让你的眼泪流出来,不过是印在书上的故事。每人都有自己的问题,不单是哪一个人。这总叫人欣慰!

你们的书是哪里来的?校长问道。

它缩起身子似乎要跃起来。

汉斯够不着它,除了他那可爱的宝贝故事书外,他没有别的东西可以扔过去打它。他把书扔了出去,可是书散了,书皮飞到一边,一页页的纸飞向另外一边。猫慢腾腾地往后退了几步,用眼盯着汉斯,好像在说:

你别管,小汉斯!我会走我会跳,你哪样也不会!汉斯用眼盯着猫,心中十分不安;鸟儿也不安起来。没有人可以叫,好像猫知道这一点,它又作了要跳的姿势。汉斯掀动着被单,他是能用手的。可是猫不在乎被单。被单扔了过去,但不起作用。接着猫一纵跳上椅子,再跳到窗槛上,那里离鸟儿更近。

汉斯感到自己的血在沸腾。但是他顾不上这点,他只想着猫和鸟儿。要知道这孩子是无法离开床的,他站不起来,更不要说走路了。当他看到猫从窗槛跳到衣柜上,把鸟笼碰翻的时候,他的心似乎在体内旋转。鸟在笼子里乱飞乱扑。汉斯大叫一声。他心中一震,便想也不想地一下子跳下了床,向衣柜跑过去,把猫赶了下去。他握住鸟笼,里面的鸟儿被吓坏了。他提着鸟笼跑出屋子,跑到了大道上。

这时,眼泪像泉一样从他的眼睛中流出。他惊喜极了,高声喊着:我能走路了!我能走路了!

他又恢复了健康。这种事是可能发生的,在他的身上发生了。

校长就住在附近。汉斯赤着脚,只穿着衬衣和上衣,手中提着鸟笼朝他家跑去。

我能走路了!他喊道。上帝啊!他高兴得抽泣起来。园丁奥勒和园丁基尔斯汀的家里欢天喜地。我们不会再有比这更快乐的日子了!他们两人都这么说道。

汉斯被叫到地主庄园里,那条道他已经许多年没有走过了。那些他很熟悉的树木、灌木丛似乎在向他点头打招呼,对他说:你好,汉斯!欢迎你到外边来!太阳射在他的脸上,射进他的心里。

主人地主庄园的年轻幸福的夫妇,让他和他们坐在一起。他们看去也非常高兴,好像他就是他们家庭成员一样。但是,最快乐的却是那位年轻的女主人,给他故事书,送他会唱歌的小鸟的人。鸟现在的确死掉了,被吓死的,但它使他恢复了健康。书使他和他的父母受到了启迪;书现在还在他那里。他要保存它,读它,即使很老了也如此。现在他对家里也有用了。他想学一门手艺,最好是装订书籍。因为,他说道。这样我便可以读到所有的新书!

下午,主人把他的父母都叫去了。她和她的丈夫一起讨论了汉斯的事。他是一个虔诚和聪颖的孩子,对读书有兴趣,也有领悟能力。上帝总是成全好事情的。

那天晚上,父母从地主庄园回来的时候,真是高兴极了,特别是基尔斯汀。不过一个星期之后,她哭了,因为汉斯要出门了。他穿上了新衣服,他是一个好孩子。可是现在他要漂洋过海,去遥远的地方上学,去学拉丁文,他们要许多年后才能再见到他。

他没有带走他的故事书,那本书父母要留着作纪念。父亲经常读它,但总少不了那两个故事,因为他对那两个故事很熟悉。

他们接到汉斯的来信,一封比一封愉快。他和好人在一起,生活得很好。最令人高兴的是进了学校,要学习和要知道的东西太多了。他现在只希望能活到一百岁,有朝一日当一名校长。

但愿我们能活着看见那一天!父母说道,紧紧握着对方的手,一幅领圣餐时的神情。

在汉斯身上发生了多么奇妙的事啊!奥勒说道。上帝心中也有穷人的孩子!在跛子身上正体现了这一点!这像不像汉斯给我们念的那本书中写的那样啊?

<阳光的故事>

现在我要讲一个故事!”风儿说。

“不成,请原谅我,”雨儿说,“现在轮到我了!

你在街头的一个角落里待得已经够久了,你已经拿出你最大的气力,大号大叫了一通!”

“这就是你对我的感谢吗?”风儿说,“为了你,我把伞吹得翻过来;是的,当人们不愿意跟你打交道的时候,我甚至还把它吹破呢!”

“我要讲话了!”阳光说。“大家请不要作声!”这话说得口气很大,因此风儿就乖乖地躺下来,但是雨儿却摇着风,同时说:“难道我们一定要忍受这吗?这位阳光太太老是插进来。

我们不要听她的话!那不值得一听!”

于是阳光就讲了:“有一只天鹅在波涛汹涌的大海上飞翔。它的每根羽毛像金子一样地发亮。有一根羽毛落到一条大商船上面。这船正挂着满帆在行驶。羽毛落到一个年轻人的卷发上。他管理货物,因此人们把他叫‘货物长’。幸运之鸟的羽毛触到了他的前额,变成了他手中的一杆笔,于是他不久就成了一个富有的商人。他可以买到金马刺,用金盘改装成为贵族的纹章。我在它上面照过。”阳光说。

“这只天鹅在绿色的草原上飞。那儿有一棵孤独的老树;一个七岁的牧羊孩子躺在它下面的荫处休息。天鹅飞过的时候吻了这树上的一片叶子。叶子落到这孩子的手中;这一片叶子变成了三片叶子,然后10片,然后成了一整本书。他在这本书里面读到了自然的奇迹,祖国的语言、信仰和知识。在睡觉的时候,他把这本书枕在他的头下,以免忘记他到的东西。这书把他领到学校的凳子和书桌那儿去。我在许多学者之中读到过他的名字!”阳光说。

“天鹅飞到孤寂的树林中去,在那儿沉静、阴暗的湖上停下来。睡莲在这儿生长着,野苹果在这儿生长着,杜鹃和斑鸠在这儿建立起它们的家。

“一个穷苦的女人在捡柴火,在捡落下的树枝。她把这些东西背在背上,把她的孩子抱在怀里,向家里走来。她看到一只金色的天鹅——幸运的天鹅——从长满了灯芯草的岸上飞起来。那儿有什么东西在发着亮呢?有一个金蛋。她把它放在怀里,它仍然是很温暖的;无疑地蛋里面还有生命。是的,蛋壳里发出一个敲击的声音来;她听到了,而且以为这是她自己的心跳。

“在她家里简陋的房间里,她把金蛋取出来。‘嗒!嗒!’它说,好像它是一个很有价值的金表似的,但是它是一个有生命的蛋。这个蛋裂开了,一只小天鹅把它的头伸出来,它的羽毛黄得像真金子。它的颈上有四个环子。因为这个可怜的女人有四个孩子——三个留在家里,第四个她抱着一起到孤寂的森林里去——她马上就懂得了,她的每个孩子将有一个环子。当她一懂得这件事的时候,这只小小的金鸟就飞走了。

“她吻了每一个环子,同时让每一个孩子吻一个环子。她把它放在孩子的心上,戴在孩子的手指上。”

“我看到了!”阳光说,“我看到了随后发生的事情!

“头一个孩子坐在泥坑里,手里握着一把泥。他用指头捏它,它于是就变成了取得金羊毛的雅森①的像。

①雅森(Jason)是希腊神话中的一个人物。他父亲的王国被他的异母兄弟贝立亚斯(Pelian)占领。他长大了去索取这个王国;贝立亚斯说,如果雅森能把被一条恶龙看守着的金羊的毛取来,他就可以交还王国。雅森终于把恶龙降服,取来了金羊毛。

“第二个孩子跑到草原上去,这儿开着种种不同颜色的花。他摘下一把;他把它们捏得那么紧,甚至把它们里面的浆都挤出来了,射到他的眼睛里去,把那个环子打湿了,刺激着他的思想和手。几年以后,京城的人都把他称为伟大的画家。

“第三个孩子把这个环子牢牢地衔在嘴里,弄出响声——他心的深处的一个回音。思想和感情像音乐似的飞翔,然后又像天鹅似的俯冲到深沉的海里去——思想的深沉的海里去。他成了一个伟大的音乐家。每个国家现在都在想,‘他是属于我的!’

“至于第四个孩子呢,咳,他是一个无人理的人。人们说他是个疯子。因此他应该像病鸡一样,吃些胡椒和黄油!‘吃胡椒和黄油。’他们这么着重地说;他也就吃了。不过我给了他一个阳光的吻。”阳光说。“他一下子得到了我的10个吻。他有诗人的气质,因此他一方面挨了打,一方面又得到了吻。不过他从幸运的金天鹅那里得到了一个幸运的环子。他的思想像一只金蝴蝶似的飞出去了——这是‘不朽’的象征!”

“这个故事太长!”风儿说。

“而且讨厌!”雨儿说,“请在我身上吹几下吧,好使得我的头脑清醒起来。”

于是风儿就吹起来。阳光继续说:

“幸运的天鹅在深沉的海湾上飞过去了。渔夫在这儿下了网。他们之中有一个最穷的渔人。他想要结婚,因此他就结婚了。

“天鹅带了一块琥珀给他;琥珀有吸引力,把心都吸到家里去了。琥珀是最可爱的香料。它发出一股香气,好像是从教堂里发出来的;它发出上帝的大自然的香气。他们感到真正的家庭幸福,满足于他们的简朴生活,因此他们的生活成了一个真正的阳光的故事。”

“我们停止好不好?”风儿说。“阳光已经讲得够长了。我听厌了!”

“我也听厌了!”雨儿说。

“我们听到这些故事的人怎么说呢?”

我们说:“现在它们讲完了!”

安徒生童话《沼泽王的女儿》

穿着天鹅纱的公主落进森林的沼泽,

泥泞中开出一朵奇异的蓝色的莲花。

里面睡着小小的婴孩,

她就是沼泽王的女儿。

鹮鸟将孩子衔给部族首领的妻子,

那和善的女人发现这孩子的秘密。

沼泽王的女儿慢慢长大,

身体里却生长着两个她,

白昼中璀璨却邪恶的潘多拉,

黄昏里丑陋却善良的狄秋莎。

人们都爱那阳光里骄傲的美人潘多拉,

只有养母疼惜着暗夜里的青蛙狄秋莎。

丑青蛙月光里悄悄流下的泪花,

总是愈合人们被炙阳灼伤的疤。

年轻的牧师爱上这沼泽王的孩子,

决心带她去西方寻找永恒的救赎。

强盗的利刃刺穿了他纯洁的身体,

鲜红的血液洗尽了她心上的尘埃。

邻国的王子将强盗驱散,

要将美丽的公主娶回家。

婚礼的号角已经吹响,

翘首而待美丽的新娘。

可是沼泽王的女儿想起的心上人,

已经用生命为她作了最美的嫁裳。

月光落入繁华的殿宇,

没有新娘的晚宴在喧嚣中寥落散场。

转盼回眸间华殿却已变成断壁残桓,

鹮鸟站在枯枝上啼叫。

它说那个婚礼中逃走公主的故事,

随时光祖祖辈辈已流转了一千年。

---------故事梗概

埃及的一个公主为了给父亲治病,千里迢迢穿天鹅羽衣飞去找沼泽王要治病的莲花,结果被那个黑漆漆的骷髅沼泽王拉到了池底,沉睡了。

水面漂出一朵莲花,里面睡着她的女儿,婴儿,被鹳鸟送到了威金人部落首领的老婆那儿。这女孩儿非常漂亮,一到晚上就变成青蛙,是人的时候很凶残狂暴,是青蛙的时候很善良,还很不幸地知道自己白天做的坏事。养母很善良,很爱护她,渐渐更喜欢青蛙。

一天威金人捕获了一个很帅的神甫(女孩儿的养母叫他白基督),女孩儿喜欢经常虐待他。在他要被处死的头天晚上,青蛙把他放掉了,他并没有怎么惊讶。

一人一蛙骑马走了,路上变成女孩,好像渐渐被教导得痴痴呆呆的,逐渐向善吧。不幸遇上一伙强盗,看到美女咯,结果冲突,马和神甫都被砍了,女孩儿突然变成青蛙,强盗吓跑。

青蛙要修墓穴埋他们,挖坑挖的蹼都流血脱落,造好以后划十字,念“耶稣基督”,终于变成了人,变成善良的女孩儿。

死去的神甫和马像裹尸布一样飘过来,带着女孩儿带池边看到水中沉睡的公主,母女长的一模一样。母亲苏醒——其先一直沉睡,出来,两人穿了鹳鸟提供的羽衣飞回埃及。路上回看了威金人的妻子。那女人正做梦养女坐在井边淘气,听到翅膀拍打声,惊醒,看到天鹅盘旋,然后天鹅就跟着迁徙的鹳鸟回到了埃及。

女孩儿冲着外祖父伸出手,老头儿病就好了。

女孩儿跟一个阿拉伯王子成婚。婚礼上突然出去到阳台上去。

说是贪恋着再看天堂一眼什么的,等她回去,已经很多年几个世纪过去,回到阳台,看到自己的石碑上的画像故事,最后她跪下来,然后就化成灰了吧,站立的地方是一朵枯萎的莲花。

 

本站以现代、古代情诗为主,情诗网创办于2013年,以原创爱情诗歌、经典情诗、现代情诗、古代情诗、英文情诗、情诗绝句为主并收集古诗、古诗词、诗歌大全、诗词名句的文学门户。方便您下次继续阅读;可以放在浏览器的收藏夹中(快捷键Ctrl+D);或者看到喜欢或者有趣的诗词可以通过分享按钮给你的好友分享;情诗网是目前最全情诗大全网站之一。并欢迎广大诗歌爱好者阅览投稿!喜欢本站的话请大家把本站告诉给你朋友哦!地址是 www.qingshiwang.com !